Il sito e lo staff di Online-Novels sono in continua espansione e per questo abbiamo bisogno di rendere lo staff sempre più competente e qualificato. A tal fine troverete una sezione sul sito dove mettere alla prova le competenze degli aspiranti staffer.
Il sito prevede quattro ruoli principali:
- Traduttore
si occupa di tradurre i vari capitoli di novel e manga
requisiti: ottima conoscenza dell’italiano
disponibilità di 5 ore a settimana
traduce almeno 3000 parole a settimana
NB: la conoscenza dell’inglese o di qualsiasi altra lingua da cui sia necessario tradurre è data per scontata, ma vorremmo insistere sull’importanza di un’ottima conoscenza dell’italiano, poiché si tratta della lingua in cui verrà reso e fruito il contenuto
- Editor
si occupa di correggere i capitoli tradotti, dando una coerenza complessiva ai testi elaborati dai diversi traduttori
requisiti: deve padroneggiare la lingua italiana
disponibilità di 5 ore a settimana.
corregge circa 4000 parole a settimana
NB: la conoscenza dell’inglese o di qualsiasi altra lingua da cui sia necessario tradurre è data per scontata, ma vorremmo insistere sull’importanza di un’ottima conoscenza dell’italiano, poiché si tratta della lingua in cui verrà reso e fruito il contenuto
- Cleaner
il cleaner ha il compito di pulire le raw (pagine originali dei manga) dai dialoghi in altre lingue, permettendo al resto del team di lavorare
requisiti: non ci sono requisiti in quanto è possibile imparare in breve tempo partendo da 0
disponibilità di 2/3 ore a settimana
si consiglia comunque una conoscenza minima di photohop o altri programmi di fotoritocco simili.
- Typesetter
Si occupa di inserire il testo elaborato dal traduttore nelle raw a cui ha lavorato il cleaner, occupandosi della presentazione grafica, scegliendo i font, la grandezza dei testi e tutti gli aspetti grafici.
requisiti: non ci sono requisiti in quanto è possibile imparare in breve tempo partendo da 0
disponibilità di 2/3 ore a settimana
Come candidarsi?
I candidati svolgeranno un rapido test atto a verificarne le competenze per il ruolo richiesto (come già detto prima non è necessario per ogni ruolo). Vi invitiamo a prestare molta attenzione allo svolgimento di questo test.
Per i Traduttori e Editor si richiede di salvare il lavoro in un file word denominato nome cognome – ruolo richiesto
Per i ruoli di Cleaner e Typesetter dovrete salvare il vostro lavoro come file jpeg e inserirlo in una cartella compressa denominata nome cognome – ruolo richiesto
Una volta completato il test dovrete inviare il vostro lavoro alla mail novelsonline.ita@gmail.com, includendo nel messaggio una breve presentazione di voi. Questa deve necessariamente includere nome e cognome, percorso di studi (concluso o in corso), età, motivazione della candidatura, competenze linguistiche, email e contatto Discord.
N.B. il contatto Discord è necessario per entrare a far parte dello staff, se non ne avete uno dovrete crearlo.
Per le candidature nei ruoli di Cleaner e Typesetter di persone senza esperienza non è richiesto il test, dovrete solamente inviare la mail con la vostra presentazione ed il ruolo richiesto. E’ necessario includere tutto.
Qui sotto troverete il materiale dei test per i ruoli di Traduttore, Editor e, in caso di previa esperienza, anche di Cleaner e Typesetter.
MATERIALI PER LA PROVA:
Traduttore (valido sia per manga che novel)
Editor (valido sia per manga che novel)
Typesetter